THE OFFICIAL EUROVISION FAN NETWORK OF AUSTRALIA

ALBANIA: Isea Çili “Mikja ime fëmijëri”

Albania in Eurovision and Junior Eurovision share an amusing coincidence: both of their highest results have been 5th. In ESC, Roma Nishliu’s “Suus” in 2012, and in JESC, “Dambaje” by Mishela Rapo in 2015.

While Albania joined Eurovision in 2004, they didn’t join the junior contest until 2012, with breaks taken in 2013 and 2014. While majority of their songs have been a mix of English and Albanian, this year’s entry is pure Albanian.

Isea Cili is a 12 year old singer from Tirana. She won this year’s The Voice Kids of Albania where she performed covers of Beyonce and Demi Lovato. She loves horses, movies, and being by the water.

“Mikja ime femijeri” translates to “My childhood friend”. Isea says that her song is about growing up, leaving her childhood behind and keeping those memories. The song is written by Saimir Cili and Jorgo Papingji. Saimir is not only Isea’s father, but also a famous Albanian musician, and Jorgo co-wrote Hersi’s “One Night’s Anger” at Eurovision in 2014, which came 15th in the first semi final on 22 points.

The song is a strong ethnic ballad which a good beat through out with a soaring chorus and a key change. It’s a slow build but worth the time.

Mikja ime fëmijëri lyrics:

Albanian

O mikja ime fëmijëri
ty të lutem me mua rri
në shpirt e ndjej tani
ti nuk vjen përsëri
ti nuk vjen unë e di

Ti në zemër ndez
melodinë e pranverës përcjell….
dhe në shpirt ti shkëlqen si një diell
plotë ngjyra
si një ylber
si një ylber

Fëmijëri të dua
mike e shtrenjtë për mua
jo s’do të harroj
me këngë ty të këndoj
me ëndërra dhe përralla
shumë histori të rralla
zemrën kam plotë
mbushur unë sot

Ti në zemër ndez
melodinë e pranverës përcjell
dhe në shpirt ti shkëlqen si një diell
plotë ngjyra
si një ylber
si një ylber

Fëmijëri të dua
mike e shtrenjtë për mua
jo s’do të harroj
me këngë ty të këndoj
me ëndërra dhe përralla
shumë histori të rralla
zemrën kam plotë
mbushur unë sot

Do mbetesh dashuri
ti o fëmijëri
zemrën time ndez
jetës i jep shpresë
mikja ime e mirë
të lutem më kupto
si tek çdo fëmijë
pranë meje ti qëndro

Fëmijëri të dua
mike e shtrenjtë për mua
jo s’do të harroj
me këngë ty të këndoj
me ëndërra dhe përralla
shumë histori të rralla
zemrën kam plotë
mbushur unë sot

Fëmijëri të dua
mike e shtrenjtë për mua
jo s’do të harroj
me këngë ty të këndoj
me ëndërra dhe përralla
shumë histori të rralla
zemrën kam plotë
mbushur unë sot

English

Oh my friend childhood
Please stay with me
I feel it in my soul
You won’t come again
You won’t return, I know

You ignite the heart
Conveying spring’s melody
And you shine like a sun in the soul
Full of colors
Like a rainbow
Like a rainbow

Childhood I love you
A dear friend to me
I will never forget you
Singing songs to you
Full of dreams and fairy tales
Very particular stories
That fill my heart
Today

You ignite the heart
Conveying spring’s melody
And you shine like a sun in the soul
Full of colors
Like a rainbow
Like a rainbow

Childhood I love you
A dear friend to me
I will never forget you
Singing songs to you
Full of dreams and fairy tales
Very particular stories
That fill my heart
Today

You will remain love
You childhood
You ignite my heart
Giving hope to life
My best friend
Please understand me
As in every child
Stay by me

Childhood I love you
A dear friend to me
I will never forget you
Singing songs to you
Full of dreams and fairytales
Very particular stories
That fill my heart
Today

Childhood I love you
A dear friend to me
I will never forget you
Singing songs to you
Full of dreams and fairy tales
Very particular stories
That fill my heart
Today

Fat i mirë, Isea!